SEXO, GRANOLA E ROCK

Faça-você-mesmo sua vida (Do-it-yourself your life)

Tag: Tradução Vida Cristal (PT-BR)

REVIEW DO SERIADO THE WRONG MANS (1º Temporada)

10710215_398315903662801_292586174943206280_o

 Nossos heróis arrumando altas confusões
(momento “narração Sessão da Tarde”)

Olá cambada, tudo bom?

Aproveitando o fim-de-semana para ver filmes e seriados e ficar debaixo das cobertas, resolvi rever uma das minhas mini-séries britânicas favoritas chamada THE WRONG MANS.
Fazem mais de 2 anos que traduzi a série, mas por algum motivo não postei aqui. Hoje juntarei o útil ao agradável.

É difícil falar da trama sem dar muitos spoilers, então serei breve: tudo começa quando Sam Pinkett (Mathew Baynton, da série Horrible Histories), de porre após uma festa, acorda atrasado para o trabalho na câmara da prefeitura de Berkshire. Ele está infeliz porque além de ser empregado da atual ex-namorada, odeia seu emprego.
Mas tudo muda ao presenciar um acidente de carro e descobrir um celular no local que ao tocar, diz uma mensagem que mudará sua vida e a do Phil Bourne (interpretado por James Corden, o novo queridinho dos talk-shows americanos e do filme CAMINHOS DA FLORESTA), mensageiro com poucos amigos que trabalha na câmara e tem uma mente bem criativa (as melhoras piadas vem dele).

E só falarei isso, porque há muito suspense e comédia nos 6 episódiao de 30 minutos, cada qual acaba com um gancho emocionante, fazendo-nos implorar ver o próximo episódio.

Adoro essa série porque juntou tudo que amo: humor inglês, ação e homens lindos. O timming humorístico misturado com o drama e ação é fantástico, a história é muito bem costurada e embora seja curto, tem um ótimo desenvolvimento.
Sam é o mais comedido e medroso que está buscando um novo sentido na vida., e o Phil é o sonhador que anseia por aventuras empolgantes- mesmo quando não precisa!

Mas eles tomam tantas decisões idiotas e hilárias que não tem como não ficar com dó e raiva de tamanha estupidez!

Ah, e tenho uma quedinha pelo casaco Duffle do Sam – e por ele também, que é um fofo na vida real.

11141377_1641567239398219_6727986378507973820_o
EU QUERO ELE PARA MIM!
(estou falando do CASACO! mas se o Mat vir junto não ligo não 😉 )! <3

A única coisa que não curti muito foi a ex-namorada. Não por motivos de “ciúmes de fã” mas porque não achei que eles tinham química. Sei lá, não acreditei que ela tivesse algum real sentimento por Sam Pinkett.

11256861_1641570272731249_1465503187274873870_n

Eles formam um belo “Bromance”

A série foi feita pelos dois atores que questionavam filmes de ação como James Bond e “A identidade Bourne” (será por isso que Phil tem esse nome?) com perguntas do tipo: “James Bond pega avião e vai na classe econômica? Será que ele pede comida vegana?”
Passados uns 7 anos para concluir o roteiro, eles acharam investidores, ai o projeto saiu do papel e o resto é história.
O seriados e eles foram indicado à vários prêmios britânicos, como o BAFTA.

E tem uma 2º temporada que estamos traduzindo, assim que concluir coloco aqui no blog, ok?


2013 THE WRONG (WO)MANs_by_Dianah-B
CURIOSIDADES:

Gostei tanto da história que fiz esses retratos-caricaturas dos personagens. O motivo é bem idiota: Sam Pinkett como Amy Winehouse foi porquê há uma cena que ele está triste – com esses olhos de cachorro pidão – e na hora lembrei da canção “Back to Black”. Mas minha mente doentia pôs a peruca nele, aí ri feito doida, não resisti e desenhei!
No Caso do Phil Bourne como Adele, foi porque ele fala no seriado a frase “I roll deep”.
Foi bem simples a idéia, a piada estava praticamente pronta. E ele ficou lindo com esse topete 😉

Assim que terminei, mandei para o diretor/produtor da sére, Jim Field Smith. Ele gostou, compartilhou e o Mathew Baynton retwitou também! Nem precisa dizer que fiquei orgulhosa do meu trabalho aparecer do outro lado do atlântico. 😉

twitter The Wrong Mans


Enfim, espero que tenham gostado da resenha. Realmente não posso contar muito para não estragar as futuras surpresas.

VIDEOS NOVOS, TRADUÇÕES E VENDAS

CDS INTERNACIONAIS 1 Clique na foto  para ver todos os produtos à venda

Oi Cambada, tudo bom com vocês?

 Mês de abril houve muitas mudanças e inícios de projetos e um grande aprendizado  Mesmo não tendo alcançado o VEDA completo todos os vídeos do canal, ficamos tão felizes em ter feitos vários vídeos em um único mês que só podemos nos dar parabéns com os resultados!  E que venham os novos vídeos!

 

tumblr_m6odkq8jNo1qbolbn

(visualize uma pessoas feliz da vida agitando bandeiras e berrando de alegria).

 Enfim,  uma dos projetos , o nosso canal  VIDA CRISTAL, aonde traduzimos vários esquetes de humor britânico ou “indie”, voltou à ativa ontem!
Começamos com 3 cenas curtas par “aquecer”: 2 do seriado HORRIBLE HISTORIES, 1 deles contando a história da da Cerveja Vitoriana, que você vê logo abaixo:

E outro vídeo ensinando ensinando como fazer a sua própria múmia (como esse video está bloqueado no Youtube, foi parar lá no canal do VIMEO):

E resolvemos traduzir alguns trechos do seriado FLIGHT OF THE CONCHORDS (clique aqui para ver o speed drawing que fiz da dupla).
Bom, como mentes geniais pensam iguais eles também são fãs assumidos do cantor David bowie e nesse episódio o Bret está inseguro com seu corpo, então ele sonha com o David Bowie (feito por Jemaine Clement) que dá valiosos  conselhos para ele.

Adoro o sotaque e a forma dele se apresentar (ex: sou o Bowie dos anos 80).
Espero que curtam, eu amei traduzir esse vídeo! 🙂

E por último mas não menos importante, estamos passando por mudanças o que envolve renovação.
Bom, muitas coisas estamos colocando à venda. Vocês podem ver eles melhor clicando na foto abaixo:

DAVID BOWIE CDS 2

CRAIG FERGUSON: Porque tudo é uma Merda (Legendado PT-BR)

Porque tudo é uma merda - Craig Ferguson
Já se perguntou por que o Mundo está de cabeça pra baixo e nada mais faz sentido?
Fiz um post sobre esse tema no post A Máfia dos Ovos de Páscoa e os Zumbis açucarados, mas Craig Ferguson explica de forma bem-humorada essa pergunta.

Agora tudo faz sentido. 0.o

Tradução em português (Brasil) do show THE LATE LATE SHOW do apresentador/comediante CRAIG FERGUSON.

Tradução, Legendas e Revisão: Dianah B
Edição e Revisão: Nanci Tgo L

HORRIBLE HISTORIES: Dick Turpin Highwayman (Legendado PT-BR)

Paródia da banda “Adam and the Ants”. Músicas originais abaixo.

Tradução e Legendas: Dianah B
Revisão: Nanci Tgo L.

Tradução em português (Brasil) do show infanto-juvenil Horrible Histories.
(no Brasil tem o título “Deu a Louca na História”. Passava na Cultura e agora na TV Escola).

Curta e se Inscreva no canal!

SYLVIE VARTAN: Ballade pour une fugue (Legendado PT-BR)

Tradução dessa canção maravilhosa da igualmente maravilhosa cantora Sylvie Vartan.

Site com informações para os fãs brasileiros: http://super-sylvie.blogspot.com.br/

PS: Meu francês é bem básico, então, casa haja algum erro, por favor avise para que possa corrigir.

Tradução e Legendas: Dianah B
Revisão: Nanci Tgo L.

Todos os direitos reservados a cantora Sylvie Vartan.
Curta e se Inscreva no canal!

Uma Canção de Amor para o mês dos Namorados

WIERD AL YANKOVIC – VOCÊ NÃO ME AMA MAIS

Nós estivemos juntos por tanto tempo
Mas agora as coisas estão mudando,
Oh,Eu me pergunto o que está errado?
Parece que você não me quer por perto.
A paixão passou e a chama se apagou.

Eu acho que perdi um pouco de auto-estima,
Aquela vez que você transou com o time de hockey inteiro,
Você achava que eu era legal
Agora diz para todos os seus amigos que eu sou o AnticristoOh, Por que desconectou os freios do meu carro?
Esse tipo de coisa é difícil de ignorar
Tenho uma sensação estranha, você não me ama mais
Eu sabia que estávamos tendo problemas quando
Você colocou as piranhas na minha banheira,
Você ainda é a luz da minha vida,
Oh querida, estou implorando, pode abaixar essa faca?
Sabe, eu até achava bonitinho o jeito
Que você envenenava meu café um pouquinho a cada dia
Eu ainda me lembro o jeito que você riu
Quando me empurrou pelo vão do elevador
Oh, se você não se importa que eu pergunte,o que essa cobra venenosa está fazendo na minha gaveta de cuecas?
Às vezes eu acho, você já não me ama mais
Você bateu minha cara contra a grelha da churrasqueira,
Agora, minhas cicatrizes estão curando mais meu coração não irá,
Você incendiou minha casa,
Arrancou os meus pêlos do peito com um velho par de alicates.
Oh, você acha que sou feio e diz que sou pão-duro,
Você depilou minha sobrancelha quando eu estava dormindo,
Você perfurou um buraco na minha cabeça,
Depois me jogou na vala de drenagem e me deixou para morrer
Oh,você sabe que isso não se parece com você,
Você nunca agiu dessa maneira antes,
Querida, algo me diz que você nao me ama mais
Oh no no
Tenho uma sensação estranha, você já não me ama mais.
*Tai uma música que gostaria de ouvir em uma serenata 🙂

Paródia da Adele – Someone like You

Olha, eu adoro a Adele, suas músicas e sua capacidade de usar a dor de um coração partido através da arte, mas que esse vídeo é fantástico, isso tá!
Tanto ela quanto o Adam Levine (cantor do Maroon 5) tem esse método “vamos meter o pau nos nossos ex num CD e ganhar fama”.
Novamente, adoro os dois, mas não me meteria com eles não, vai que escrevem coisas desse tipo a meu respeito, hauahauhauha.

Realmente toda história tem 3 lados: da ‘vítima’, do ‘culpado’ e a Verdade.

Traduzi rapidinho e algumas partes estão toscas, mas é muito foda! Os cara do Key of Awesome sempre inventam ótimas paródias!

Letra que traduzi abaixo:

Eu escrevi outra música sobre
Meu ex-namorado punheteiro, ele é um palhaço sem valor
Seu nome é Timothy Matthews
ele vive no nº 5 da Rubbish Road, apartamento nº 22
Por favor assedie ele no Facebook até ele perder a paciência
Se você o vir na rua você deve chutá-lo no saco
Empurre-o da escada e puxe-o pelas narinas
Eu mencionei
Que ele tem Herpes (e verrugas)
Eu nunca vou parar de falar merda sobre você
Não desejo nada além de vermes no rabo
Do Timmy Matthews
Se você cruzar o meu caminho
Você tá morto
Vou me esconder debaixo da tua cama
Da próxima vez que checar seu e-mail
Você vai encontrar a cabeça da sua nova namorada

Oi Adele acho que você perdeu o sentido da coisa não? Dois podem brincar desse jogo
Me dá aqui esse microfone
Adele tem Transtorno Bipolar
Ela é uma bêbada zangada e coleciona gatinhos
Ela deixou de fora o verso aonde ela me traiu
Com todos seus fãs (roadies) e o Mr. Bean
Sempre te trouxe flores e dizia ‘saúde’ quando você espirrava
Você gritava comigo em público, arrotava e peidava quando te dava vontade
Você ofereceu-me um pouco de amor
então me fez cheirar seu peido debaixo do cobertor
E ainda me meteu porrada no Natal
Todas as suas músicas são falsas
Eu peguei herpes e verrugas no pênis de você
Crianças dizem para mim “vê se morre”
E  jogam milkshakes na minha cabeça
Até a Rainha disse uma vez
Foda-se, namorado da Adele

Deixa pra lá todas essas coisas sobre o Tim Matthews.
Em vez disso, vamos nos focar no Neal Kent do primário
Porque ele costumava chutar a minha cadeira
E colocou cola no meu cabelo
E me chamava de cabeça de repolho
Vamos arruinar sua vida de vez
Não sei porque tenho tantos problemas com homens

%d blogueiros gostam disto: